Stephen Greenblatt Marvelous Possessions

Introducción

 

-Motivos y lecturas que llevaron a Greenblatt a interesarse en el tópico del libro.

-Las Mil y una noches y The Book of Marvels.

-La “anécdota” es la base narrativa en este estudio

-La anécdota tiene la propiedad de dar el ejemplo de los distintos hilos que tejen la memoria colectiva, tanto con influencia de afuera como interna

-Las narraciones de los exploradores y viajeros del Medioevo son anecdóticas (2)

-“Representative anecdotes” (3)

-refieren aspectos culturales complejos

-Función de la anécdota del VCR en Bali

-ejemplo de la distribución de representación por la distribución del capitalismo y la tecnología. La comunidad de Bali utilizó tal tecnología en su propia representación que recibe representaciones de afuera

-Propósito del libro

-En vista de que las prácticas de representación son ideológicamente significativas el propósito es explorar aspectos de sus significancias resistiendo a lo que se llamaría determinismo ideológico a priori; es decir la noción de que modos particulares de representación son inherentes y están necesariamente relacionados a una cultura específica, clase o sistema de  creencias y que sus efectos son unidireccionales (4)

-“Assimilative mechanisms” (4)

-Mecanismos que funcionan como enzimas para cambiar la composición ideológica de cuerpos extranjeros que se sitúan “inbetween”, la zona de intersección en la que todas las siginificaciones culturales determinantes se cuestionan por una no resuelta hibridez sin posibilidad de resolverse.

-The reproduction and circulation of mimetic capital (5-6)

-Greenblatt utiliza la anécdota del VCR para ilustrar el concepto de circulación y reproducción del capital mimético. Por un lado se exhibe la película de Bronson, y en la parte posterior, está un individuo contando cuentos tradicionales y representando bailes tradicionales. La coexistencia y el paso de un sistema de representación a otro por los individuos de esa comunidad es un ejemplo de circulación y reproducción mimética.

-Tres razones por las que se puede decir que la representación invoca el concepto “capital”

1)    conexión entre mimesis y capitalismo (la masiva circulación de la tecnología y representación de objetos y personas desconocidos por prófito)

2)    La acumulación en el archivo de tales representaciones permite su multiplicación y genera otras representaciones

3)    Mimesis es producto y productor de relaciones sociales

-Diferencia e interrelación entre representación y realidad. La línea es confusa.

-Por lo cual, Greenblatt nos dice que en su estudio, no tratará de encontrar lo que es real y lo que no lo es sino cómo se representa la interpretación de lo que se ve y de lo que se conoce (7).

-Se debe hacer también una diferencia entre las distintas visiones de los europeos ya que se guiaban por distintos enfoques en sus visiones de la religión y su cultura (8)

 

-No obstante, se deben tomar en cuenta los cruzamientos de una cultura común en Europa

-contaban con la misma tecnología, por ejemplo—armas, instrumentos de navegación, escritura (9).

-los europeos compartían la confianza en un centralismo, por una organización política basada en prácticas de órdenes y sumisión, por una aceptación de violencia tanto en contra de los extranjeros como de los propios integrantes de la misma comunidad y por una ideología religiosa que se centraba en la proliferación sin fin de la representación de un Dios del amor torturado y asesinado (9)

-Los europeos esperaban que los indígenas se convirtieran inmediatamente

-se sentían superiores por una Verdad de su religión y por tener la tecnología de la escritura. La escritura les daba el poder de “reproducir” aunque los que leían fueran una minoría.

-Purchas y sus teorías

-Dios dio a los hombres, a diferencia de los animales, el poder del lenguaje que le permite crear una comunidad fundada en la razón.

-Hay hombres que son mejores que otros en religión, sociedad, uso de las leyes y la escritura.

-El concepto de “barbarie” que para los griegos significaba aquellos que no hablaban griego, se ajusta en Purchas a los hombres que no tienen “letras ni escritura”.

-La oralidad la percibe Purchas como algo volátil que no deja huella. Es sólo por medio de la escritura que queda la “inmortalidad” del hombre. (Pensar esto con lo que dice Colón de los indígenas que no saben que están en tierra firme porque no tienen letras”

-Argumento contra la teoría de Todorov:

-Todorov dice que la escritura es lo que les dio la ventaja a los europeos. Greenblatt dice que Todorov no toma en cuenta la sofisticación de registros pictóricos y jeroglíficos de culturas como la maya y la azteca (11)

-Todorov dice que el énfasis en la memoria que tenían las culturas de Mesoamérica, hizo que los aztecas favorecieran el ritual sobre la improvisación y el tiempo cíclico sobre el lineal que les hizo no prevenir lo que hacían los conquistadores. Los indígenas no podían evaluar a los europeos. Los europeos por medio de la escritura, pudieron manipular a los indígenas. Los europeos tenían una indiscutible superioridad tecnológica por la escritura (11)

-Greenblatt debate esta aseveración;

-no es la escritura sino la falta de traductores del lado de Motecuzoma ya que Malitzin y Jerónimo de Aguilar estaban del lado de Cortés (11)

-Una percepción que los conquistadores tenían en una superioridad por la escritura les dio más confianza en ellos mismos.

-Greenblatt no desea dar conclusiones a cerca de los méritos epistemológicos de las herramientas que tenían los europeos sino las representaciones que hacen los individuos tanto europeos como indígenas, relacionales, locales, e históricamente contingentes (12).

-No es el conocimiento del otro sino la imaginación sobre el otro

-ejemplo de Colón (12).

Wonder para Greenblatt

-es la figura central en la respuesta inicial de los europeos al Nuevo Mundo, la experiencia emocional e intelectual decisiva por la presencia de la diferencia radical (14)

-Jen de Léry en History of a Voyage to the Land of Brazil  como otro ejemplo de la experiencia de la maravilla o “Wonder

-Léry interpreta la cultura tupinanmba con los valores cristianos

-los ritos que observa de Léry los interpreta como diabólicos (14)

-Léry incluso está en contra de algunos ritos católicos como el de la comunión

-La influencia de la creencia en brujas hace que Léry interprete los rituales que observa de igual manera a la brujería provocada por Satán. Para Satán no hay distancias.

-pero la Maravilla también la encuentra Léry en su gozo al escuchar el canto de los mismos tupinanmbas que convierte el miedo del rechazo en reconocimiento y acercamiento a los tupinambas.

-la maravilla es entonces, pasión.

-algunos cristianos veían en Satanás el artilugio de presentarse como algo bello, aún así, Léry no demoniza el canto hermoso de los tupinanmbas.

-Léry se entera que el canto narra la gran inundación del mundo de la que se salvaron los tupinambas al subirse a los árboles. Léry decide que es una mala interpretación de la inundación bíblica porque los tupinanmbas no saben escribir. Por lo cual, su memoria ha alterado los hechos.

-la belleza de los cantos “neutraliza” lo pagano como en la época medieval, una estética por los mitos paganos permite a los cristianos incluirlos en sus representaciones artísticas y narrativas.

-el acercamiento de Léry a la belleza de los cantos, ocurre porque los saca de su contexto para poderlos acercar y producirle la emoción positiva.

-Léry no le da un significado a esa experiencia por lo cual, Michel de Certau dice que ‘opens a rift in time’ (19)

-La filosofía comienza en “wonder” y la poesía produce lo maravilloso (filosofía vs las artes)

-En la era de los descubrimientos comenzó la conceptualización de lo maravilloso (En la nota 27 hay una explicación sobre la cristianización de lo maravilloso como aparece en Colón) (155-156).

-Teorías de Descartes

-wonder, aunque es una pasión, no ocurre en el corazón porque no se percibe con la dicotomía bueno/malo.

-es una propiedad del conocimiento, por lo que ocurre en el cerebro.

-pero “mucha maravilla” puede ser peligrosa para la salud. Puede hacer que un hombre no obre como debe.

-pero no hay categorías morales para la maravilla porque no sabemos si queremos u odiamos el objeto

-Teorías de Spinoza:

-wonder no es una pasión sino un modo de concebir (imaginatio) produce un paralisis o suspensión porque no hay una conexión entre lo desconocido y lo conocido (20)

-Wonder es un reconocimiento instintivo de la diferencia (20)

-Milton y la ficción maravillosa en Paradise Lost

-Léry se pregunta cómo convencer a la audiencia francesa de lo que ve y de lo que no se puede explicar con palabras (21)

-lo que hay en el “Nuevo Mundo” acredita y desacredita lo ya escrito.

-los recuentos de Mandeville se toman ya por fábulas, pero los recuentos de los exploradores, a su vez, asemejan fábulas para los europeos.

-La maravilla refleja no sólo lo nuevo sino que es mediadora entre lo de afuera y lo de adentro

-La maravilla es un aspecto central en el complejo sistema de representación, verbal y visual, filosófico y estético, intelectual y emocional, a través del cual la gente del tardío Medioevo y en el Renacimiento aprehendía, y poseía o descartaba, lo no familiar, lo extraño, lo terrible, lo deseable, y lo odioso.

División del libro:

-Capítulo 2 el lenguaje de lo maravilloso es parte de una renunciación de posesión (Mandeville)

-Chapter 3 el lenguaje de lo maravilloso en Colón se revisa sutilmente y puede funcionar estratégicamente como suplemento de redención y estatización hacia un ritual de apropiación profundamente defectuoso.

La experiencia en la maravilla continuamente nos recuerda que nuestro entendimiento del mundo es incompleto (24)

-Capítulo 4 se dedica al “secuestro del lenguaje” de la maravilla medieval se entiende como señal de desposesión y en el renacimiento la maravilla se percibe como agente de apropiación o la colonización de lo maravilloso

-El último capítulo se dedica a los recuentos del testigo ocular que reconoce al “otro” en sí mismo y a sí mismo en el “otro”

-Finalmente, el libro intenta la recuperación de la maravilla al volver a defamiliarizar lo familiar y cotidiano.