Setphen Greenblatt. Marvelous Possessions

“Kidnapping Language” 86-1003

 

¿Por qué dice Greenblatt que Colón es mejor intérprete de “señales” que un observador intenso?

 

¿Qué cosas ve que le indican que está cerca de la tierra en su primer viaje?

¿Qué es la caesura según Greenblatt?

¿Cómo opera el conocimiento de Colón en lo que observa?

¿Qué entiende Greenblatt por enfranchisement? ¿Cómo se concibe en este proyecto que lo “transparente” está en contraposición con lo “opaco”?

¿Por qué Colón no hace hipótesis nuevas de las tierras que encuentra? Pag. 89

Colón informa que algunos indios tienen cicatrices porque has sido cautivos por otros indios. Sin embargo, como lo nota Greenblatt, Colón informa a los reyes que llevará 6 indígenas a España. Comenta por qué crees tú que para Colón llevar 6 indígenas a Europa no es cautiverio y sí lo es cuando se trata de otros grupos.

Igual que Todorov, Greenblatt enfatiza el pasaje en el que Colón tuvo problemas de malos entendidos.

¿Cómo leemos las señales de los demás según Greenblatt? Pág. 91

Los europeos creían en una universalidad de lenguaje de las señas. Señala cómo aún este “idioma” no es transparente para los europeos en su trato con los indígenas. Comenta el pasaje que Greenblatt comenta sobre los ingleses en lo que ahora es Virginia.

Greenblatt explica que hay una dinámica de interpretación constantemente antagónica o una “transparencia cultural”. Por un lado, los indígenas se perciben como sin cultura, sin religión, etc. Por otro, se les entiende al esperar que piensen como europeos. Comenta este aspecto. Pags. 94-95.

Si los europeos malentendían a los indígenas, los indígenas a su vez, también malentendían a los europeos. Comenta el pasaje de Escalante del que habla Greenblatt. Pág. 96-97.

¿Cómo funciona el reconocimiento del lenguaje por el cacique indígena de Florida como diferencia para crear más justicia en el tratamiento de los europeos?

¿Qué era el Requerimiento y cómo es un ejemplo de “transparencia linguística? pág 97.

¿Cómo no es entendimiento sino posesión lo que buscan los europeos de los indígenas? Pág. 98.

¿Qué es appropriative mimesis? ¿Por qué Greenblatt critica a Todorov respecto a esto? Pág. 99

Comenta los distintos encuentros de los ingleses (John Guy) y los franceses (Jacques Cartier) con indígenas y cómo “leen” las señales de intercambio de mercancías de distinta manera. ¿Cómo Cartier hace un misnaming con referencia a lo que conocemos ahora por Canadá? Págs 103

 

¿Por qué los europeos que buscaban comercio con los indígenas no desean aprender su idioma? ¿Cuál es la diferencia entre aprender una lengua y estudiarla.

¿Por qué llamaron Yucatán los españoles a la región maya?

¿Qué tipo de “modelo del otro” construye Verazzano? Pág. 104

Comenta el párrafo al pie de la página 106 pensando en la “improvisación” de Colón de la que nos habla Greenblatt.

Una de las estrategias para “civilizar” a los indios era llevarlos a Europa para que aprendieran la lengua. Comenta ¿Cuáles eran los problemas que tuvieron los europeos con los intérpretes indígenas?

Comenta la historia del esquimal y cómo se convierte en “token de la otredad”.109-112

Comenta cómo la representación de las pinturas del esquimal, antagónicamente, lo igualan al europeo y lo difieren del europeo. Pág. 112.

¿Cómo las interpretaciones de los ingleses se convierten en signos vacíos? Piensa en el esquimal y su reacción cuando ve el retrato del otro esquimal. También piensa en la descripción que hacen los ingleses de lo que interpretan de la reacción del esquimal. Cuando los ingleses desean ver a los dos esquimales cohabitar (tener sexo) no lo hacen. Piensa en cómo los ingleses asumen que los esquimales se juntarán como lo harían los animales. ¿Qué fue últimamente la ganancia de estos viajes a la tierra “Meta Incógnita”?