Walter Mignolo “Record Keeping without Letters and Writing Hisotires of People withouth History” 125-145

 

Según Mignolo, ¿cuáles son las diferencias entre la escritura de la historia y de la ficción? (bottom of page 125)

Discute qué es lo que dice Rnajit Guha con respecto a la historiografía de India

Discute los principios que da Edouard Glissant con respecto a la creación de la historia y la literatura en el Occidente.

¿Con cuál de estas dos perspectivas está más de acuerdo Mignolo con referencia a la escritura de la historia amerindia por europeos? ¿Por qué?

Explica la siguiente cita: It [Mignolo’s own reading of Glissant and Guha’s theories] attemps to circumvent the universality of “history” and to conceive “historiography” as a regional Western invention…and to conceive record keeping of huan memories as a more general practice of which Western historiography is one of its manifestations” (127)

 

“Literacy and the Colonization of Memory: Writing History of People without History”

¿Por qué dudaban los europeos que los indígenas pudieran contar bien su historia?

 

¿Por qué creía Torquemada que los indígenas no habían dejado historia? 128

¿Cómo se hace la asociación entre “verdad” y escritura? 128-129

 

Bartolomé de Las Casas explica cómo los indígenas son una clase de bárbaros ¿en qué basa sus presuposiciones? 129

 

¿Por qué los europeos no consideraban el registro ideopictográfico de los mesoamericanos  como escritura?

 

Mignolo explica cómo no existía el concepto de “leer” en los mesoamericanos, qué era lo que ocurría para expresar lo que los mesoamericanos veían en las pictografías? 132-133

 

Aunque los europeos no entendían cómo las pictografías podían asegurar el recuento confiable de la historia, explica cómo tanto la historia escrita como la pictográfica comparten las mismas matrices 133

 

¿Qué decía Acosta? 133

 

¿Cómo contribuye Quintilano a que la historia se asocie con “narración” y a que se dividan las narraciones en fábula, argumentum e historia?134

 

“Describing What One Sees, Remembering Past Events, and Conceiving History”

 

¿Cómo nació el concepto de “historia”? 135

¿Cuál es la diferencia entre anales e historia según Tácito? 135

¿Cuál es la diferencia entre el concepto de historia en el tiempo de Herodoto y en el tiempo de Tácito y Livy? 135

¿Cómo se diferencian estas últimas concepciones de la historia con la de Ibn Khaldun? 136

Ya que la historia del Nuevo Mundo es inmediata en el momento en que los europeos comienzan a escribirla su escritura es una conjunción del concepto de historia humanística y de la antigüedad griega como la de Herodoto.

 

¿Cuáles fueron los tres factores que se dieron en el siglo sexto que subyacen el principio de la época moderna? 137

¿Cuál es el concepto de historia de Isidoro de Sevilla? 138

¿Cómo cambió el concepto de legere-discernir a “leer”? 138

 

Abajo, he resumido las ideas principales de las páginas 138-143. No he incluido preguntas de discusión sino un resumen de las ideas principales para discutirlas en clase. Lo he hecho porque considero que el material puede ser un poco confuso o difícil de entender. Discutiremos estos resúmenes en clase sobre todo los que tienen que ver con conceptos de escritura indígena.

 

Isidoro divide los géneros de la historia en tres: efemérides la cuenta de los días, calendar, la cuenta de los meses y anales cuenta por años y hace una distinción entre anales (lo que el historiador no vio pero sabe y la historia, aquellos eventos que el historiador presencia 140. Este concepto se asemeja al concepto de historia que tenía Tácito.

 

Cinco siglos después de Isidoro de Sevilla, la distinción entre anales (el recuento de eventos pasados) e historia (el recuento de hechos contemporáneos) se borra. Esto crea tensiones para los historiadores del Nuevo Mundo tanto para escribir una historia desde el punto de vista contemporáneo como para escribir la historia antigua de los indígenas.

 

“Recording the Past without Written Words: Discursive Types beyond the Classical Tradition”

 

Mignolo enfatiza que los europeos trajeron sus modelos genéricos sobre la escritura de la historia y sobre lo que “debería” de ser la escritura poetica a América como modelos UNIVERSALES. El punto que hace Mignolo es que estos modelos deben cuestionarse como REGIONALES y no universales.

 

La “toltequidad” es la herencia cultural y artística que heredaron los aztecas durante los siglos trece, catorce y quince.

Su concepto de sabiduría se expresaba por la tinta NEGRA y ROJA en los códices

Tenían sus amostli o libros en los que incluían sus calendarios, su astonomía/astrología, artes, música y religión y todo el comportamiento de la sociedad que se relacionaba con los aspectos de conocimiento que contenían sus registros pictográficos. 141

 

Los europeos no entendieron el concepto de toltecayotl que es similar al de “civilización” que tenían los europeos ya que Tollan se concebía como la cuna del conocimiento como lo habrían sido Grecia y Roma para los españoles. 141

 

El concepto de tlatollotl sería el equivalente de cómo registrar el discurso de la memoria. En un aspecto, tlatollotl es el discurso mismo, en otro, es un área específica restringida sólo a los sabios para transmitir el pasado, el presente y el porvenir de la cultura según distintos registros pictográficos, ideográficos u orales.

Al no entender la riqueza significativa del concepto del Tlatollotl, que no era tan diferente del de Historia en el siglo XVI, los europeos deciden que los indígenas no tienen un registro equivalente a la escritura de la historia europea.

Por ejemplo, el registro huehuenonotzaliztli es el recuento de hechos biográficos mientras que el huehuetlatolli son discursos que los viejos sabios referían sobre el comportamiento social pero basado en cuestiones filosóficas.

Otros registros eran los cuicatl cantos equivalentes a lo que sería la poesía lírica europea.

Los aztecas tenían sus libros que contaban los sucesos diarios cecemeilhui-amoxtli y los que contaban los sucesos por años cexuih-amatl